Gafa MONUMENTALĂ făcută de Alina Gorghiu, în timp de vorbea despre Limba Română: A confundat „ortoepic” cu „ortopedic”
This browser does not support the video element.
Ministrul Justiției, Alina Gorghiu, a comis o gafă de limba română, în timp ce era invitată la o emisiune radio. Ea a confundat termenul „ortoepic” cu „ortopedic”.
Invitată miercuri seară la Europa FM, moderatoarea emisiunii a întrebat-o pe Gorghiu cum consideră că este corect să i se adreseze: cu termenul de „ministra” sau de „ministrul” Justiţiei?
„Mă bucur că puneţi întrebarea aceasta pentru că, de câte ori scriu pe Facebook ministra cutare, a Educaţiei, de exemplu, a fost în judeţul Argeş, primesc comentarii în care lumea mă admonestează că nu am scris corect. Sigur, avem şi varianta de feminin acum în dicţionarul ORTOPEDIC şi ortografic al limbii române. E îmbucurător că măcar din perspectiva asta egalitatea de şanse funcţionează, că altfel suntem probabil pe ultimul loc în clasamente, la egalitatea de gen şi la egalitatea de şanse”, a răspuns Gorghiu.
Conform Dicționarului Expliativ al Limbii Române, termenul „ortopedic” înseamnă „care aparține ortopediei (ramură a chirurgiei care se ocupă cu studiul și tratamentul bolilor și deformațiilor congenitale sau dobândite ale sistemului osteoarticular)”.
Pe de altă parte, tot potrivit DEX, „ortoepic” înseamnă „care aparține de ortoepie, privitor la ortoepie”, ortoepia fiind un „ansamblu de reguli proprii unei limbi care privesc pronunțarea corectă (literară) a cuvintelor; disciplină care se ocupă cu studiul acestor reguli. – Din fr. orthoépie”.