Miguel Gane, despre începuturile carierei sale: „Publicam poezii pe blog”
This browser does not support the video element.
Săptămâna aceasta, la Ai vreme să vorbim?, cu Ana-Maria Păunescu, invitat a fost Miguel Gane, un nume extrem de popular în Spania și America Latină, este unul dintre cei mai bine vânduți poeți contemporani din lumea hispanofonă.
Miguel Gane a vorbit despre parcursul său literar și echilibrul pe care îl menține între cele două lumi care îi definesc identitatea. Este o ocazie rară de a-l cunoaște pe acest autor remarcabil, care trăiește, prin versurile sale, între două culturi și două identități.
Născut Mihai Gane, în satul Lerești din județul Argeș, tânărul poet a reușit să îmbine două lumi aparent diferite: rădăcinile românești și succesul literar spaniol. Stabilit în Spania încă din copilărie, Gane a devenit rapid o voce apreciată, cărțile sale fiind prezente în topurile de vânzări din țări precum Columbia, Peru, Bolivia și Chile.
„Undeva pe la 17 ani am zis „hai să le să le pun undeva”, să nu le pierd, pentru că deja aveam foarte multe caiețele și mai pierdeam din ele și am vrut să le am undeva. Și mi-am deschis un blog pe WordPress, le postam acolo. Fără niciun interes. Singurul meu obiectiv era să nu le pierd. Apoi am început să le dau un share pe Twitter pur și simplu când le postam. Magia internetului și a rețelor de socializare a făcut ca unele dintre ele să devină virale și mi-au dus cititori pe blog. Nu erau foarte mulți, undeva la 40-50/zi ceea ce mi se părea foarte mișto”, își aminteste Miguel Gane în cadrul podcast-ului „Ai vreme să vorbim, cu Ana-Maria Păunescu”.