Prima pagină » Diverse » Decizia care a nemulțumit Franța: Parchetul European își va desfășura procedura doar în limba engleză. Diplomat francez: „Este o adevărată lovitură”

Decizia care a nemulțumit Franța: Parchetul European își va desfășura procedura doar în limba engleză. Diplomat francez: „Este o adevărată lovitură”

Decizia care a nemulțumit Franța: Parchetul European își va desfășura procedura doar în limba engleză. Diplomat francez: „Este o adevărată lovitură”

Se preconizează că Procuratura Europeană va începe lucrul în noiembrie. Potrivit unei decizii recente luate de o largă majoritate, cei 22 de procurori europeni și șeful acestora, românca Laura Codruta Kövesi, vor vorbi doar engleza în timpul ședințelor.

„Libération”: ”Este o decizie surprinzătoare pentru prima instituție comunitară creată după Brexit și care nu are o țară vorbitoare de limbă engleză”

” Este o decizie surprinzătoare pentru prima instituție comunitară creată după Brexit și care nu are o țară vorbitoare de limbă engleză” , comentează Jean Quatremer, corespondentul cotidianului francez „Libération” de la Bruxelles.

Irlanda, singura țară pentru care ar fi putut fi justificată utilizarea limbii engleze, nu se numără printre cei 22 de participanți în cadrul  Parchetului European. Celelalte state membre ale UE care nu au reprezentanți în Parchetul European sunt Danemarca, Polonia, Suedia și Ungaria, potrivit Tv6.

Diplomat francez: „Este o adevărată lovitură mai ales că procurorul european a fost numit în octombrie 2019 cu sprijinul Franței”

Potrivit unui diplomat francez, aceasta este o „lovitură dură”.

„Este o adevărată lovitură, mai ales că procurorul european, fostul procuror general al României Laura Codruta Kövesi, a fost numit în octombrie 2019 cu sprijinul Franței”. „Se întoarce împotriva francezilor și nu avem cum să contestăm această decizie în fața Curții de Justiție”, regretă un diplomat francez, a comentat el pentru „Libération”.

Această decizie a fost votată de o foarte mare majoritate a colegiului format din 22 de procurori europeni, câte unul pe fiecare stat participant, care asistă procurorul șef.

Deja, Comisia, în proiectul său de regulament privind Parchetul European (adoptat la 12 octombrie 2017), a încercat să impună engleza ca limbă de lucru: însă Franța a reușit să elimine această precizie invocând independența Parchetului European în ceea ce privește reglementările lingvistice.

Acesta este doar limbajul intern de lucru al instituției. În relațiile întreținute cu Curtea de Justiție a Uniunii, limba de lucru este franceza. La fel, între Parchetul European și „Procurorii europeni delegați” aflați în cele 22 de state participante (și desemnați de aceștia) care vor desfășura anchetele deschise de Luxemburg – sediul Parchetului European – și vor desfășura activități penale proceduri, rapoartele vor fi în limba națională.