Bashar al-Assad a declarat, duminică, în cadrul primului discurs în fața noului legislativ sirian, că a fost „forțat” să acționeze împotriva protestatarilor, pentru a-și apăra țara și că poporul sirian „nu e un papagal”, care să repete ce i se transmite de către „conspiratorii” străini.
„Nimeni nu vrea vărsare de sânge. Ne apărăm cauza, ne apărăm națiunea. Am fost forțați să facem ceea ce facem, pentru a ne apăra țara”, a declarat Assad, într-una din puținele lui cuvântări din timpul violențelor din Siria. Președintele a subliniat că nu va face „niciun compromis” în fața „teroriștilor, care au devenit tot mai activi în ultimele luni”.
„Poporul sirian e inteligent. Un popor cu o civilizație atât de complexă precum a Siriei nu e un papagal și nu va accepta comenzi din afara granițelor. Poporul sirian e civilizat. Ei nu sunt”, a mai spus Assad, cu referire la forțele străine care ar fi provocat criza din Siria.
„Mereu m-am gândit că sângele se va vărsa pe front, nu acasă”, a mai declarat președintele de la Damasc, care a pus din nou criza din Siria pe seama unor comploturi internaționale.
„Dușmanul e acum în interiorul țării. Riscăm un război din afara granițelor”, a afirmat liderul sirian, care a notat, însă, că poporul sirian este mult mai inteligent decât îl cred conspiratorii străini.
Președintele de la Damasc a recunoscut că țara a plătit un preț „extrem de mare” în timpul acestei crize. „Mă aștept ca prețul să fie și mai mare după criză, nu doar financiar, dar mai ales moral”, a mai declarat Bashar al-Assad, în discursul susținut duminică în fața Parlamentului.
La începutul discursului său, Assad a salutat memoria „tuturor martirilor” din Siria, în cinstea cărora a cerut legislativului să țină un moment de reculegere.
La sosirea sa în Parlament, Bashar al-Assad a fost aplaudat de deputați.
Opoziția a anunțat că peste 100 de oameni au murit sâmbătă din ambele tabere, în mai multe zone ale țări.