Prima pagină » Magazin » Cărțile unui autor român contemporan vor fi traduse în mai multe limbi

Cărțile unui autor român contemporan vor fi traduse în mai multe limbi

Cărțile unui autor român contemporan vor fi traduse în mai multe limbi
Noi traduceri ale cărților lui Filip Florian, unul dintre cei mai apreciați și îndrăgiți scriitori români contemporani, vor apărea în Norvegia, Germania și Ungaria, informează un comunicat remis MEDIAFAX.

Astfel, editura norvegiană Bokvennen va publica în anul 2016 romanul „Degete mici”, în traducerea lui Steinar Lone. Aceasta este cea de-a 12-a traducere a romanului, unul dintre bestsellerurile editurii Polirom, după publicarea în limbile engleză (Houghton Mifflin Harcourt, SUA, drepturile pentru întreaga lume), germană (Suhrkamp), maghiară (Magveto), polonă (Czarne), slovacă (Kalligram), slovenă (Didakta), spaniolă (Acantilado, Spania), italiană (Fazi), bulgară (Ciela), arabă (Animar) și turcă (Altin Bilek).

De asemenea, editura germană Matthes&Seitz Berlin va publica în acest an „Toate bufnițele”, iar, în 2016, „Zilele regelui”, ambele volume în traducerea lui Georg Aescht. Romanul „Toate bufnițele” va apărea anul acesta și în limba maghiară, la editura Bookart, traducător Péter Demény.

Totodată, „Zilele regelui” a apărut în limbile maghiară (Magvetõ), bulgară (Panorama+), spaniolă (Acantilado) și engleză (editură americană Houghton Mifflin Harcourt).

Romanul „Degete mici” a apărut până în prezent în patru ediții, toate la editura Polirom. După publicarea primei ediții, în anul 2005, romanul „Degete mici” a primit premiul pentru cel mai bun debut acordat de România literară și Fundația Anonimul (2005) și premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru cel mai bun debut în proză (acordat în 2006). De asemenea, autorului i-a fost acordat premiul de excelență pentru debut în literatură al Uniunii Naționale a Patronatului Român (UNPR).

După debutul cu „Degete mici” (2005), Filip Florian a publicat, împreună cu fratele său Matei Florian, „Băiuțeii” (2006), roman ajuns, de asemenea, la a patra ediție. „Baiuțeii” a fost tradus în Polonia (Czarne), Marea Britanie (University of Plymouth Press), Spania (Acantilado) și Bulgaria (Panorama +).

„Zilele regelui” (ediția I, 2008; ediția a II-a, 2012; ediția a III-a, 2013), al treilea roman al lui Filip Florian, a fost distins cu premiul Manuscriptum acordat de Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) și a fost desemnat cartea anului 2008 la Colocviul romanului românesc contemporan.

În anul 2013, editura Polirom a publicat un nou roman al lui Filip Florian, „Toate bufnițele” (ediția a II-a, 2015), bestseller al Târgului de Carte Gaudeamus (noiembrie 2013, București), câștigător al premiului pentru cea mai bună carte a anului, secțiunea „beletristică”, la Gala Bun de Tipar, ediția a II-a.

Autor