Surpriza pe care au avut-o bucătarii norvegieni de la Jocurile Olimpice, după ce au comandat 1.500 de ouă folosind Google Translate
Stale Johansen, unul dintre bucătarii echipei norvegiene, a afirmat că a fost uluit în momentul în care a văzut camionul plin cu ouă și a adăugat că greșeala de comandă a venit în urma unei erori de traducere a serviciului Google Translate.
Bucătarii norvegieni au precizat că, din fericire, au putut returna cele 13.500 de ouă de care nu aveau nevoie.
„A fost un zero în plus la comandă, așa că 1.500 a devenit 15.000”, a declarat Tore Ovrebo, liderul delegației Norvegiei la Jocurile Olimpice de Iarnă de la Pyeongchang.
Bucătarii norvegieni nu sunt primele „victime” ale erorilor programelor de traducere de pe internet. Anul trecut, un palestinian a fost arestat de către Poliția din Israel după ce a postat, pe Facebook, mesajul „bună dimineața” în arabă, însă în ebraică a fost tradus „să-i atacăm”.