„Întunecat, oribil, deprimant” sunt cuvintele folosite de cea numită după acest film „logodnica Americii”. Tonul filmului era mult mai dur decât cel afișat pe ecran, iar frumoasa poveste de dragoste pe care o trăiesc tânăra prostituată și omul de afaceri se îndepărtează mult de scenariul original.
„Pretty Woman” trebuia să se numească inițial „3.000” și făcea referire la suma de bani pe care chipeșul om de afaceri o înmânează tinerei prostituate pentru a petrece cu el o săptămână. Și personajele aveau caractere diferite: Vivian trebuia să fie o fată modestă, prost educată și dependentă de droguri, iar Edward, un milionar cu un carcater oribil, scrie Agerpres.
Este o poveste care s-ar fi încadrat mult mai bine în realitate. Scenariul a fost însă trimis celor de la Touchstone Pictures, proprietate a studiourilor Disney, care au ajuns să propună în total șase versiuni. Lawton, scenaristul inițial, a fost concediat și a fost angajat în locul lui Stephen Metcalfe pentru a prezenta un alt proiect. Dar nici el nu a convins. După Robert Garland a fost angajată Barbara Benedek, care a scris până la urmă scenariul acceptat.
În versiunea originală, Julia Roberts și Richard Gere pleacă împreună de la hotel cu limuzina, însă milionarul o duce pe Vivian în casa ei mizeră, în timp ce el se întoarce la New York, la logodnică. La sfârșit, o Vivian furioasă primește cei 3.000 de dolari pentru săptămâna petrecută cu omul de afaceri de care se îndrăgostise. Un sfârșit brutal, dar mult mai aproape de realitate. Se pare totuși că studiourile Disney au avut dreptate să rescrie scenariul, conchide ziarul spaniol.