Prima pagină » Mini » Cum au fost transformați membrii „discreți” ai unui trib amazonian în „sălbatici și obsedați sexual”

Cum au fost transformați membrii „discreți” ai unui trib amazonian în „sălbatici și obsedați sexual”

Cum a fost regizată una dintre secvențe, în care șeful tribului îi amenință pe ceilalți membri că le va freca ardei iuți de organele genitale:

O companie TV britanică, BBC Knowledge din Africa de Sud, a falsificat scenele și a tradus greșit dialogurile dintr-un documentar despre un trib amazonian, făcându-i pe membrii acestuia să pară „sălbatici” și „obsedați sexual”, susțin mai mulți antropologi.

Într-una dintre scene, un membru al tribului este citat spunând: „Folosim săgeți pentru a omorî intrușii care ne amenință”. Antropologii care cunosc limba tribului susțin că subtitrarea corectă ar fi: „Tu vii dintr-un loc îndepărtat, unde trăiesc mulți străini”.

Experții i-au acuzat pe producătorii emisiunii, difuzate pe unul dintre canalele internaționale ale BBC, că au interpretat greșit și „în mod grosolan” dialogurile.

Mai mult, un specialist care a locuit în mijlocul tribului pentru mai bine de 35 de ani a spus că nu i-a văzut niciodată pe membrii acestuia executând „dansul porcului mistreț”, prezentat în emisiune.

Referințele sexuale din emisiune nu sunt deloc caracteristice tribului Matsigenka, spun experții, care cred că multe dintre scenele prezentate la televizor au fost regizate.

Cum au fost „amenințați” prezentatorii că vor muri

Emisiunea, numită „Mark și Olly: viața alături de Matsigenka”, susținea că prezintă încercările de adaptare a celor doi prezentatori la obiceiurile tribului amazonian. Totuși, organizația Survival International, care militează pentru drepturile oamenilor din triburi, a prezentat o serie de discrepanțe între dialogurile reale și subtitrări.

Pe lângă remarca referitoare la săgeți, antropologii au mai dat un exemplu. Un membru al tribului a spus despre un prezentatori că „se joacă în loc să vâslească”, iar televiziunea a „tradus” astfel: „Vor muri”.

Glenn Shepard, antropologul care a trăit alături de trib peste 35 de ani, spune că modul în care au fost portretizați membrii tribului este „fals, înșelător și lipsit de respect”. Subtitrările eronate i-au făcut pe telespectatori să creadă că oamenii din Amazon sunt „răi și sălbatici”, mai susține Shepard.

Antropologul crede că una dintre secvențe, în care șeful tribului îi amenință pe ceilalți membri că le va freca ardei iuți de organele genitale, a fost regizată. Asta pentru că „oamenii din Matsigenka sunt de obicei discreți și nu sunt predispuși la jigniri”, spune Shepard.

Totul ar fi fost falsificat pentru bani

Într-o altă scenă, un explorator trece printr-un proces de „purificare”, în care este înțepat de furnici, iar apoi suferă o „pedeapsă antică”, după ce ar fi încălcat o „regulă nescrisă”: a refuzat să cumpere carne de cerb. Shepard spune că și aceste două scene sunt regizate.

În plus, antropologii au explicat că producătorii au scris greșit numele tribului, Machigenga în loc de Matsigenka. Unul dintre experți spune că a vorbit cu șeful tribului și cu translatorul și i s-a confirmat că unele scene au fost falsificate.

De altfel, translatorul s-a declarat deziluzionat de proiect și spune că este „rușinat” de implicarea în așa ceva, dar a motivat spunând că avea nevoie de bani.

 

Emisiunea a fost difuzată în 2009, pe două posturi de televiziune, U.S. Travel Channel și BBC Knowledge din Africa de Sud. Un purtător de cuvânt al televiziunii britanice a declarat că BBC are „cele mai înalte standarde editoriale” și „va examina reclamațiile”.

 

Autor