Daily Fail: Nu trebuie să o dovedesc, trebuie să o tipăresc!
„What would I need proof for? I’m in news, you moron! I don’t have to prove it, I have to print it!”* Ați văzut ultimul episod din serialul „Sherlock Holmes?”. La aceste vorbe ale personajului Charles Augustus Magnussen m-am gândit când am terminat de dat și ultimul telefon pe care îl puteam da pentru a verifica ultimul articol din 2013 publicat de Daily Mail pe tema invaziei hoardelor de români și bulgari. Cel mai puternic tabloid din Marea Britanie, cel mai vizitat site de știri (sic!) din Europa a publicat un articol fals (analiza, AICI), dar tot românii și bulgarii sunt de vină, pentru că fixerii sau jurnaliștii anonimi și translatorii care i-au ajutat pe bieții reporteri britanici au mințit cu nesimțire. Rușine să ne fie pentru că ne-am bătut joc de onestitatea credulului gazetar de tabloid britanic!
Cu fiecare din cele 58.000 de redistribuiri, cu fiecare comentariu nou pe lângă cele 1.700, cu încă o preluare în presa europeană și românească, acest articol a devenit tot mai adevărat. Da, românii și bulgarii se pregăteau, înainte de Anul Nou să plece în masă în Marea Britanie. Da, avioanele și autobuzele erau rezervate în totalitate, toate cursele erau pline-ochi, un zbor până la Londra costa și 3.800 de euro, atât de mare era disperarea românului sărac de a merge să muncească sau să primească ajutoare sociale în Marea Britanie. Unde mai pui că 70.000 de doljeni aveau de gând – și știm asta datorită puterilor paranormale ale președintelui de CJ Ion Prioteasa – să emigreze în zbor către UK!
Toate acestea erau adevărate, alimentau isteria publică și încununau o campanie rușinoasă și rasistă a cărei portavoce Daily Mail a fost pe tot parcursul anului trecut.
Știți ce rămâne din acest articol care s-a viralizat la sfârșit de an odată ce îl verifici rând cu rând? Vreo 600 de caractere (fără spații). Aici sunt câteva descrieri ale autogării din Sofia și ale unor postere, precum și câteva fragmente de frază. Dincolo de asta, am găsit, împreună cu jurnalistul englez Jon Danzig, partenerul gândul în această anchetă, citate negate categoric de surse, cifre și statistici false, dar care cosmetizează ca un fard ieftin retorica tabloidului. Mai e și o bună parte (cam 24 la sută, potrivit aceluiași calcul) imposibil de verificat, și nu pentru că nu am vrut noi, ci pentru că nu există niciun element prin care să poată fi verificată. Sunt citate mesaje de pe forumuri care nu există sau sunt vechi de ani de zile, sunt citate firme și angajați fără nume, opinii atribuite întregului popor român sau bulgar, dar neargumentate.
Cred că e clar că discuția aceasta nu mai are nimic de-a face cu regulile de bază ale jurnalismului (orice citat trebuie atribuit, orice informație trebuie să aibă o sursă și toate „detaliile” acestea care diferențiază gazetarul de un autor de beletristică). Ceea ce a făcut Daily Mail anul trecut și cu acest articol este o rușine pentru o țară cu o frumoasă istorie a mass-media și cu jurnaliști buni și onești, o bătaie de joc la adresa unor popoare egale cu cel britanic, atât timp cât coexistăm în UE, și un joc extrem de periculos. Au construit o campanie xenofobă și cine știe câte alte materiale au mai fost scrise la fel ca și cel din 31 decembrie pe care l-am demontat împreună cu colegul englez.
Cel mai mult, însă, dincolo de toate neadevărurile, m-a șocat răspunsul lor, pe care îl găsiți detaliat AICI. Când i-am înștiințat că mare parte din articolul lor e fals, mi-au spus sec: „Jurnaliștii noștri s-au documentat la fața locului în Sofia și București și au fost asistați de jurnaliști locali și translatori. Am relatat ceea ce li s-a spus la acel moment”. Ce mai atâta discuție despre adevăr sau jurnalism!
Lui Jon Danzig i-au spus că, în România, au fost ajutați de un „respectat jurnalist politic”. Evident, au refuzat să ne spună numele marelui gazetar. Pe urmă, presați de toate ațele albe și urât mirositoare cu care și-au construit articolul, au explicat că ei se refereau că ÎN ULTIMII ANI au fost dublate zborurile Wizz Air din România (nici asta nu era adevărat, oricum). „Noi nu spunem că zborurile erau mai aglomerate ca un rezultat direct al numărului mai mare de români și bulgari care mergeau în Marea Britanie (pe fondul ridicării restricțiilor). Rămâne la latitudinea cititorului să facă această conexiune dacă el sau ea dorește”. Și totuși, prima frază din text este: „Bulgarii și românii se pregăteau noaptea trecută să plece în Marea Britanie, ca urmare a ridicării, de mâine, a restricțiilor de pe piața muncii”.
După ce am terminat de demontat acest articol și am alungat odiosul gând că cine știe câte altele or mai fi la fel, inclusiv cele despre romii din România de care ne rușinăm în public, parcă m-am umplut de respect pentru tabloidele românești. Măcar ele când mint, se rezumă la dive și „divi” cărora oricum nu le pasă de adevăr, atât timp cât sunt în presă. Când te joci cu două popoare și imaginea lor, plus cea a țării tale, care pare acum o isterică rasistă, e cu totul altă treabă. Periculoasă și departe de orice are voie să facă jurnalismul.
Pentru comentarii, mă găsiți pe Facebook – Alina Matiș și pe Twitter – @alinamatis
* „De ce aș avea nevoie de dovezi? Lucrez în presă, cretinule! Nu trebuie să o dovedesc, trebuie să o tipăresc!”