“Zece negri mititei”, cel mai celebru roman polițist, scris de Agatha Christie, își schimbă numele. Urmează să apară într-o nouă versiune în Franța, de unde va fi scos cuvântul “negru”, deoarece pentru unele persoane ar avea conotații rasiste.
Decizia a fost anunțată de James Prichard, strănepotul autoarei, la postul de televiziune RTL. Romanul a fost scris în 1938 și s-a numit, în original, “10 Little Niggers”. În scurt timp, a devenit un best-seller mondial.
În roman, cuvântul “negru” desemnează o persoană de culoare. Este, însă, considerat rasist și este utilizat de 74 de ori în operă. Cartea s-a bucurat de un succes răsunător și s-a vândut în peste 100 de milioane de exemplare. Mai mult, a reprezentat sursă de inspirație pentru zeci de adaptări cinematografice și de televiziune.
Romanul se va numi, de acum, “Erau zece”. James Prichard, strănepotul Agathei Christie și cel care are drepturile patrimoniale pentru lucrările scriitoarei, a fost cel care a făcut anunțul, ocazie cu care a explicat și motivul pentru care a luat decizia de a redenumi cartea.
James Prichard a precizat că nu vrea ca titlul “Zece negri mititei” să șocheze sau să deranjeze pe cineva, astfel că preferă să-l schimbe.
“Când a fost scrisă cartea, limbajul era diferit, se foloseau cuvinte azi uitate. (…) Sunt convins că Aghatei Christie nu i-ar fi plăcut ca cineva să se simtă jignit de vreun cuvânt folosit de ea, menirea ei era de a crea divertisment. Din fericire, astăzi putem să remediem situația, fără să o trădăm (pe Agatha Christie – n.r.), astfel încât să fie acceptabil pentru toată lumea. Pentru mine are sens: n-aș vrea ca un titlu să distragă cuiva atenția de la ceea ce are de făcut. Nu trebuie să mai folosim termeni care riscă să rănească pe cineva, acesta este comportamentul pe care trebuie să-l avem în 2020”, a explicat James Prichard, strănepotul Agathei Christie.