Clipul de promovare a României este tradus în 16 limbi, inclusiv chineză, japoneză și latină
Clipul a fost tradus cu sprijinul Universității din București. „Ne propunem să intrăm pe piața din China, nu trebuie să uităm că avem acolo peste 120 de milioane de turiști anual și doar o mică parte ajung la noi. Ne dorim să intrăm pe această piață și să direcționăm cât mai mult turiști către România. Anul trecut, din China am avut numai 33.000 de turiști, un număr extrem de redus. Mai mult decât atât, ne propunem să deschidem anul acesta două birouri de promovare externă în această zonă. De asemenea, și Japonia este o piață țintă pentru noi și avem tradus clipul în această limbă”, a spus Bogdan Trif, la conferința de presă de joi.
„Clipul este tradus și în principalele limbi din Balcani, în croată, sârbă, bulgară. De asemenea este tradus în polonă și în limba rusă, în limbile mari de circulație, engleza, franceză și germană și avem și varianta în limba latină, ceva mai puțin obișnuit, dar vizita papei este un motiv bun”, a spus Laura Sitaru, prodecan al Facultății de Limbi Străine din Universitatea București.
Ministerul Turismului a lansat, la jumătatea lunii martie, noul clip de promovare a României.
Ministerul a organizat, la București, în perioada 2 – 3 aprilie, conferința cu tema „Turism durabil – Politici comune ale statelor membre ale UE”, la care au participat 50 de experți și specialiști în turism din Europa. România va organiza alte 2 reuniuni în domeniul turismului, pe perioada deținerii Președinției Consiliului Uniunii Europene, întâlnirea rețelei European Destination Excellence pentru Turism de la Piatra Neamț, ce se va desfășura în perioada 10 – 12 aprilie 2019 și Conferința ministerială ‘Strategia Dunării – instrument de dezvoltare economică’, care va avea loc la Tulcea, între 11 și 14 iunie.