Știi engleză, dar nu înțelegi informația primită la ghișeu? Câteva sfaturi practice când vine vorba de banii tăi dacă locuiești în străinătate.
Acest lucru reprezintă un mare impediment în momentul în care românii ce lucrează în străinătate trebuie să trimită bani acasă sau să facă tranzacții financiare. Ei ezită să întrebe dinainte care sunt taxele, care este suma pe care o vor primi cei de acasă sau ce comision percepe un anumit serviciu tocmai din cauza unei fluențe limitate a limbii engleze.
Iată câteva sfaturi practice pe care le puteți aplica atunci când aveți dificultăți în a traduce și înțelege informația primită, mai ales când vine vorba de bănci sau alte instituții care vă tranzacționează banii:
Puneți întrebări scurte și la obiect.
Dacă vreți să trimiteți bani în țară sau aveți nevoie de informații cu caracter financiar, este esențial să primiți informații corecte și utile. În condițiile în care nu vorbiți fluent engleză, trebuie să vă asigurați că cel puțin puneți întrebările corecte. Persoanele de la ghișeu sunt tentate să vă dea răspunsuri generice și să vă recomande să consultați termenii și condițiile sau să vă grăbească. Mare atenție la acest aspect! Puneți întrebări la obiect și repetați dacă simțiți că nu ați înțeles sau nu ați primit răspunsul pe care îl așteptați. Notați dacă este nevoie, s-ar putea să fiți copleșiți de volumul mare de informații și terminologii.
Nu ezitați să spuneți când nu înțelegeți ceva.
Faptul că sunteți pus în situația de a pune întrebări înseamnă în mod evident că aveți nevoie de răspunsuri și mai ales ajutor. Mulți adulți sunt tentați să se comporte ca niște copii de școală generală atunci când li se explică ceva. Deși nu înțeleg sunt tentați să dea din cap în mod afirmativ sau să pretindă că au înțeles. Aveți în minte că este vorba de banii dumneavoastră și nu ezitați să spuneți când nu înțelegeți ceva pentru ca interlocutorul să repete sau să explice mai bine. În plus, rolul persoanei aflate în fața dumneavoastră este să vă ajute și cu siguranță lucrează zilnic cu zeci de persoane care nu vorbesc engleza perfect.
Fiți mai politicoși decât sunteți obișnuiți.
Engleza este într-adevăr limbă universală și toată lumea se așteaptă să o vorbiți sau să o înțelegeți cât de cât, mai ales din moment ce vă aflați acolo. Până una alta, trebuie să vă adaptați situației și aveți în minte că vă aflați în Regatul Unit – țară recunoscută pentru maniere. Acesta este unul din cazurile în care zâmbetul și politețea pot face diferența. Oamenii sunt mult mai dispuși să vă ajute dacă zâmbiți și sunteți prietenoși și vor face eforturi reale să vă fie de folos.
Alegeți un serviciu care oferă asistență în limbă română și întrebați internetul înainte de toate.
Acest sfat este de bun simț, dar nu este întotdeauna accesibil. Întrebați internetul înainte să luați o decizie și întotdeauna alegeți varianta care vine cel mai mult în ajutorul clientului. Transparența unei companii sau a unui serviciu este esențială când vine vorba de banii dumneavoastră. Din fericire pentru cei care trimit bani acasă, TransferGo oferă suport în limba română, spre deosebire de marile bănci sau alte servicii similare.
Avantajul de a discuta cu un vorbitor nativ la telefon sau prin chat este evident și reprezintă un motiv suplimentar pe lângă avantajele tehnice și financiare pe care TransferGo le are.
Un număr mare de români aflați la muncă în străinătate se lovesc de bariere lingvistice și de aceea preferă să asculte de alți români când vine momentul să ia decizii importante, mai ales când este vorba de bani. Este o greșeală frecvent întâlnită. Mult mai simplu și mai folositor ar fi să se informeze pe internet despre cele mai bune modalități de a trimite bani acasă sau de a face tranzacții financiare cum ar fi plata ratelor sau a facturilor din România.